Ce ne fut que vers 1640 qu’il prit la
forme orthographique que nous lui connaissons : micmac.
D’où vient ce mot ?
·
De l’ancien français :
o mutemacque (1462) : rébellion, émeute.
·
Du néerlandais :
o Meutemacre (milieu XVe siècle) : mutin,
séditieux.
o Locution
néerlandaise : muyte maken :
faire une émeute ( muyte : émeute –
maken : faire).
o Muytemaker :
émeutier
Le mot micquemacque évolua en micmac, prenant la forme de beaucoup d’autres
mots, jouant avec les voyelles i et a tels : cric-crac, fric-frac,
tic-tac, zigzag...... tout en gardant son sens originel d’intrigue, manigance,
mais aussi, par extension, celui de grand désordre (1876).
Micmac peut être
employé pour :
Agissement,
brouillamini, chaos, désordre, embrouillamini, embrouillement, emmêlement,
entremêlement, explication peu claire ...
Une tribu indienne constituant la plus grande et la plus
importante tribu indienne des Provinces maritimes du
Canada (Nouvelle-Écosse,
Nouveau-Brunswick et Île-du-Prince-Édouard) porte le nom de Micmac ou Mi’kmaq.
Une tribu apparemment amicale puisque Micmac signifie, dans leur langue, frère
ou ami.
Pour
cette petite histoire autour d’un mot,
Je me suis aidée du
« Dictionnaire
historique de la langue française » Le Robert
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Merci de votre commentaire. Il sera lu avec attention.