Le mot
pleutre, nom ou adjectif, apparaît vers 1750.
Il viendrait du flamand « pleute », désignant une chose sans valeur, un chiffon.
Et par extension, un vaurien (qui ne vaut rien... de peu de valeur), un coquin.
De fil en aiguille, le mot fut attribué à un lâche, un homme sans caractère, un poltron.
1851, un pleutre était un homme avare......
Un mot qui n’est plus guère utilisé de nos jours. Pourtant, il eut son heure de gloire.
Dans la merveilleuse pièce, Cyrano de Bergerac, Edmond Rostand met ce mot dans la tirade de Cyrano.
Acte 1 – scène 4 : Duel entre Cyrano et le Vicomte de Valvert[1].
Je jette avec grâce mon feutre,
Je fais lentement l'abandon
Du grand manteau qui me calfeutre,
Et je tire mon espadon ;
Elégant comme Céladon,
Agile comme Scaramouche
Je vous préviens, cher Myrmidon,
Qu’à la fin d'un envoi, je touche !
Vous auriez bien dû rester neutre ;
Où vais-je vous larder, dindon ?
Dans le flanc, sous votre maheutre ?
Au cœur, sous votre bleu cordon ?
Les coquilles tintent, ding-don !
Ma pointe voltige : une mouche !
Décidément… C'est au bedon,
qu'à la fin de l'envoi, je touche.
Il me manque une rime en eutre…
Vous rompez, plus blanc qu’amidon ?
C'est pour me fournir le mot
pleutre !
Tac ! Je pare la pointe dont
Vous espériez me faire don,
J’ouvre la ligne, je la bouche…
Tiens bien ta broche, Laridon !
À la fin de l’envoi, je touche.
Envoi.
Prince, demande à Dieu
pardon !
Je quarte du pied,
j’escarmouche,
Je coupe, je feinte… Hé là,
donc !
À la fin de l'envoi, je touche.
Deux dérivés à ce mot
« pleutre » :
·
Une
pleutrerie, mot utilisé par Jules Vallès en 1879.
·
Pleutrement,
adverbe rencontré en 1907, synonyme de « lâchement ».
Un autre mot en préparation pour la semaine
prochaine......
Oui, mais lequel ??
Il vous faudra attendre !!
Pour cette petite
histoire autour d’un mot,
Je me suis aidée du
« Dictionnaire
historique de la langue française » Le Robert
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Merci de votre commentaire. Il sera lu avec attention.