Le verbe se marrer ou se marer, en 1883, était employé pour « s’ennuyer », avant de prendre le sens de « rire de quelqu’un », vers 1916.
D’où vient ce mot ?
Probablement de l’espagnol :
·
Mareo = mal de mer
= Ennui à partir du XVIIIème
siècle.
·
Mareatse (verbe) = avoir le mal de mer
Mar = mer
Le mot, fut utilisé progressivement dans le langage familier pour
= « s’amuser beaucoup sans retenue ».
Se marrer a également produit le participe-présent-adjectif :
marrant (e) –pour drôle, amusant(e) (1901).
Et aussi un nom à partir de 1835. En effet, en parlant d’une
personne amusante, ne dit-on pas alors : c’est un(e) marrant(e).
Alors vous voyez quel revirement !!
Un mal de mer quelque peu ennuyeux est devenu avec le temps un moment
festif et une personne irrésistiblement drôle !!
N’est-ce pas hilarant ?
Pour cette petite histoire autour d’un mot,
Je me suis aidée du
« Dictionnaire
historique de la langue française » Le Robert
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Merci de votre commentaire. Il sera lu avec attention.