Kif-kif !
« Kif-kif bourricot ». Apparue vers 1883, cette locution
signifie « pareil à l’âne ».
Vous l’avez deviné, cette formule marque la ressemblance.
Kif ?
Ce mot est arrivé dans notre pays vers 1867, véhiculé par l’armée
d’Algérie.
Pendant la Grande Guerre, nos
Poilus disaient, « c’est kif ». Entendez, par là : « c’est
la même chose ».
Le redoublement en « kif-kif », marque l’intensité de la
ressemblance.
Emploie-t-on encore cette expression, « Kif-kif
bourricot » ?
J’en doute !
Ma grand-mère, elle, en usait énormément, mais née en 1901, elle avait
dû l’entendre de la bouche de son père qui avait effectué une partie de son
service armé au Maghreb.
Ces quelques mots arrivèrent à moi via ma mère. Normal ! N’était-elle
pas la fille de ma grand-mère !!
Voilà comment certains mots, certaines expressions restent ancrés dans
le parler des familles.
Pour cette petite
histoire autour d’un mot,
Je me suis aidée du
« Dictionnaire
historique de la langue française » Le Robert
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Merci de votre commentaire. Il sera lu avec attention.