Un larigot ?
Ce nom masculin apparaît d’abord sous l’orthographe « larigault », dans cette petite phrase : « Boire à tyre Larigault », c'est-à-dire : boire d’un trait en vidant bouteille après bouteille.
Des bois-sans-soif !!
D’ailleurs, il existe une autre expression du même type : « Fleuter pour le bourgeois » (vers 1640) et dont le verbe « fleuter », devint « flûter » (1720), avant d’être remplacé par « siffler »..... Tous ces mots ayant la signification de « boire d’un trait » !!
Une bonne descente !!
Mais reprenons notre « larigault ».
Vers 1563, le nom est attesté sous la forme « harigot ».
Vers la fin du XVIème siècle, il devient « larigot ».
De nos jours, on ne flûte plus, on siffle un verre, ou encore on sirote, mais là, se pose une petite nuance et pas des moindres, car « siroter », ce n’est pas boire d’une traite, mais par petites gorgées pour apprécier le nectar.
On ne boit plus à tire-larigot non plus, mais le terme « tire-larigot » a encore sa place dans notre langage – un petit peu seulement pour les plus anciens – et désigne une grande quantité de quelque chose et pas seulement des litres et des litres de boissons.
Pour cette petite
histoire autour d’un mot,
Je me suis aidée du
« Dictionnaire
historique de la langue française » Le Robert
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Merci de votre commentaire. Il sera lu avec attention.