jeudi 8 août 2019

Etes-vous chamailleurs ?


Ne nous chamaillons pas !


« Chamailler », verbe transitif et pronominal, attesté vers 1307-1315 , est sans doute le croisement de deux anciens verbes :
·         Chapier (1080)                                 : tailler en pièces – frapper en combattant.
·         « Maillier » (vers 1175)                 : donner des coups.
Fort sympathique tout cela.

Mais rassurez-vous, il n’était employé que dans un contexte guerrier !
Mais, il passa tout de même dans le langage courant, vers 1690, lors d’une courte trêve entre deux guerres, sans doute. Alors, il se radoucit pour exprimer l’idée suivante : « se disputer pour des broutilles, des futilités ».

Vers 1541, un « chamaillis », toujours dans le langage militaire, désignait une querelle confuse, très partageuse.
A la même époque, une « chamaille » définissait un combat. Cette « chamaille » s’apaisa trois siècles plus tard, pour n’être plus qu’une simple dispute.

« Un homme chamailleur » et son féminin « une femme chamailleuse » nommaient en 1571, une personne au combat, arme à la main.
Vers 1857–1863, un simple querelleur ou querelleuse !

Une chamaillerie, au XVIIème siècle, n’était qu’une dispute.
Aujourd’hui, ce verbe a gardé le même sens, mais est surtout employé pour parler d’une querelle d’enfants...... donc sans gravité !


Pour cette petite histoire autour d’un mot,
Je me suis aidée du
« Dictionnaire historique de la langue française » Le Robert



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Merci de votre commentaire. Il sera lu avec attention.