Lorsque qu’un couple se marie, la nouvelle mariée devient la bru de ses beaux-parents et le nouveau marié, le gendre des siens.
Bru !
Pourquoi ?
Ce mot est issu du bas-latin brutis
désignant la belle-fille, arrivé au IIIème siècle, suite au passage des Goths
dans l’Empire Romain.
En effet les Goths appelaient bruths,
la jeune mariée.
·
Bruths = bru
Aujourd’hui, bru est un
mot jugé vieillot et donc abandonné au profit de belle-fille.
Et le gendre, alors ?
Le terme apparaît dans le langage français à peu près à la même
époque que bru. Logique !
Gendre vient du
latin generum, accusatif de gener nommant : le mari de la
fille.
Gener possède la
même origine que l’ancien provençal, gignere :
engendrer.
·
Le gendre est donc celui qui
« engendre » une descendance.
Tout comme le mot bru,
le mot gendre n’est plus usité dans
le vocabulaire d’aujourd’hui, oublié au profit de beau-fils.
Beau-fils et belle-fille, dans le contexte des familles
recomposées d’aujourd’hui nomment également le fils et la fille que l’un des
conjoints a eus d’une union précédente.
Alors, afin de faire la différence entre :
Le mari de la fille ou l’épouse du fils, avec les enfants, fille
et garçon, partageant deux foyers suite à la séparation de leurs parents, ne
serait-il pas judicieux de remettre au goût du jour : la bru et le
gendre ?
Dans les conversations, ce distinguo permettrait une meilleure
compréhension.
Pour cette petite histoire autour d’un mot,
Je me suis aidée du
« Dictionnaire historique de la langue française » Le Robert
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Merci de votre commentaire. Il sera lu avec attention.